14.18 ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति राजसाः।जघन्यगुणवृत्तिस्था अधो गच्छन्ति तामसाः
ūrdhvaṃ gacchanti sattvasthā madhye tiṣṭhanti rājasāḥ | jaghanyaguṇavṛttisthā adho gacchanti tāmasāḥ
Word meanings
ūrdhvam—upward;gachchhanti—rise;sattva-sthāḥ—those situated in the mode of goodness;madhye—in the middle;tiṣhṭhanti—stay;rājasāḥ—those in the mode of passion;jaghanya—abominable;guṇa—quality;vṛitti-sthāḥ—engaged in activities;adhaḥ—down;gachchhanti—go;tāmasāḥ—those in the mode of ignorance
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Those established in Sattva ascend; those given to Rajas remain in the middle; those given to Tamas, established in the tendencies of bad qualities, descend.
When Purity is in the ascendant, the man evolves; when Passion, he neither evolves nor degenerates; when Ignorance, he is lost.
Those who rest in Sattva rise upwards; those who abide in Rajas remain in the middle; and those, abiding in the tendencies of Tamas go downwards.
People who conform to sattva go higher up; those who conform to rajas stay in the middle; those who conform to tamas, who conform to the actions of the lowest quality, go down.
Those who are seated in Sattwa proceed upwards; the Rajasic dwell in the middle; and the Tamasic, abiding in the function of the lowest Guna, go downwards.