15.1 ऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम्।छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित्
ūrdhvamūlamadhaḥśākhamaśvatthaṃ prāhuravyayam | chandāṃsi yasya parṇāni yastaṃ veda sa vedavit
Word meanings
ūrdhva-mūlam—with roots above;adhaḥ—downward;śhākham—branches;aśhvattham—the sacred fig tree;prāhuḥ—they speak;avyayam—eternal;chhandānsi—Vedic mantras;yasya—of which;parṇāni—leaves;yaḥ—who;tam—that;veda—knows;saḥ—he;veda-vit—the knower of the Vedas
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
The Bhagavat said, [The scriptures] speak of a non-perishing holy fig tree, whose roots are high and branches are low, and of which the [Vedic] hymns are the leaves. He who knows this tree is the knower of the Vedas.
"Lord Shri Krishna continued: This phenomenal creation, which is both ephemeral and eternal, is like a tree, but having its seed above in the Highest and its ramifications on this earth below. The scriptures are its leaves, and he who understands this, knows.
The Lord said They speak of an immutable Asvattha tree with its roots above and branches below. Its leaves are the Vedas. He who knows it knows the Vedas.
The Blessed Lord said They say that the peepul Tree, which has its roots upward and the branches downward, and of which the Vedas are the leaves, is imperishable. He who realizes it is knower of the Vedas.
They (the wise) speak of the indestructible peepul tree, having its root above and branches below, whose leaves are the metres or hymns; he who knows it is a knower of the Vedas.