12.20 ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते।श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः
ye tu dharmyāmṛtamidaṃ yathoktaṃ paryupāsate | śraddadhānā matparamā bhaktāste'tīva me priyāḥ
Word meanings
ye—who;tu—indeed;dharma—of wisdom;amṛitam—nectar;idam—this;yathā—as;uktam—declared;paryupāsate—exclusive devotion;śhraddadhānāḥ—with faith;mat-paramāḥ—intent on Me as the supreme goal;bhaktāḥ—devotees;te—they;atīva—exceedingly;me—to Me;priyāḥ—dear
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Those who, as instructed above, resort to this duty that leads to immortality, who have faith in it and have Me as their only goal—those devotees are exceedingly dear to Me.
Verily those who love the spiritual wisdom as I have taught, whose faith never fails, and who concentrate their whole nature on Me, they indeed are My most beloved."
But those devotees who follow this nectar of virtuous-duty as taught above, who are full of faith and who regard Me as the Supreme - they are exceedingly dear to Me.
But [Tu (but) is used to distinguish those who have attained the highest Goal from the aspirants.-Tr.] those devotees who accept Me as the supreme Goal, and with faith seek for this ambrosia [M.S.'s reading is dharmamrtam-nectar in the form of virtue. Virtue is called nectar because it leads to Immortquality, or because it is sweet like nectar.] which is indistinguishable from the virtues as stated above, they are very dear to Me.
They verily who follow this immortal Dharma (doctrine or law) as described above, endowed with faith, regarding Me as their supreme goal, they, the devotees, are exceedingly dear to Me.