15.2 अधश्चोर्ध्वं प्रसृतास्तस्य शाखा गुणप्रवृद्धा विषयप्रवालाः।अधश्च मूलान्यनुसन्ततानि कर्मानुबन्धीनि मनुष्यलोके
adhaścordhvaṃ prasṛtāstasya śākhā guṇapravṛddhā viṣayapravālāḥ | adhaśca mūlānyanusantatāni karmānubandhīni manuṣyaloke
Word meanings
adhaḥ—downward;cha—and;ūrdhvam—upward;prasṛitāḥ—extended;tasya—its;śhākhāḥ—branches;guṇa—modes of material nature;pravṛiddhāḥ—nourished;viṣhaya—objects of the senses;pravālāḥ—buds;adhaḥ—downward;cha—and;mūlāni—roots;anusantatāni—keep growing;karma—actions;anubandhīni—bound;manuṣhya-loke—in the world of humans
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Of which tree, the branches spreading downward and upward, well-developed with strands, have sense objects as sprouts; and its roots below in the human world, stretching successively, have actions as their sub-knots.
Its branches shoot upwards and downwards, deriving their nourishment from the Qualities; its buds are the objects of sense; and its roots, which follow the Law causing man's regeneration and degeneration, pierce downwards into the soil.
(a) Its branches extend both above and below, nourished by the Gunas. Their shoots are sense objects ৷৷.
The branches of that (Tree), extending down-wards and upwards, are strengthened by the qualities and have sense-objects as their shoots. And the roots, which are followed by actions, spread down-wards in the human world [According to A.G. and M.S. manusya-loke means a body distinguished by Brahminhood etc.].
Below and above spread its branches, nourished by the Gunas; sense-objects are its buds; and below in the world of men stretch forth the roots, originating action.