सञ्जय उवाच
1.47 एवमुक्त्वाऽर्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्। विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः
sañjaya uvāca
evamuktvā'rjunaḥ saṃkhye rathopastha upāviśat | visṛjya saśaraṃ cāpaṃ śokasaṃvignamānasaḥ
Word meanings
evam uktvā—speaking thus;arjunaḥ—Arjun;saṅkhye—in the battlefield;ratha upasthe—on the chariot;upāviśhat—sat;visṛijya—casting aside;sa-śharam—along with arrows;chāpam—the bow;śhoka—with grief;saṁvigna—distressed;mānasaḥ—mind
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Sanjaya said, Having said this much about the battle, and letting his bow and arrows fall, Arjuna sat down on the back of the chariot, his mind agitated with grief.
Sanjaya said: "Having spoken thus, in the midst of the armies, Arjuna sank on the seat of the chariot, casting away his bow and arrow; heartbroken with grief."
Sanjaya said : Having spoken thus on the battle-field, Arjuna threw aside his how and arrows and sat down on the seat of the chariot, his heart overwhelmed with grief.
Having said so, Arjuna, with a mind afflicted with sorrow, sat down on the chariot in the midst of the battle, casting aside the bow along with the arrows.
Having thus spoken in the midst of the battlefield, Arjuna, casting away his bow and arrow, sat down on the seat of the chariot with his mind overwhelmed with sorrow.