2.58 यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः। इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता

' |

Word meanings

yadāwhen;sanharatewithdraw;chaand;ayamthis;kūrmaḥtortoise;aṅgānilimbs;ivaas;sarvaśhaḥfully;indriyāṇisenses;indriya-arthebhyaḥfrom the sense objects;tasyahis;prajñādivine wisdom;pratiṣhṭhitāfixed in

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

When he withdraws all his senses from sense-objects, just as a tortoise withdraws all its limbs, then he is declared to be a man of stabilized intellect.

Shri Purohit Swami

He who can withdraw his senses from the attraction of their objects, as the tortoise draws his limbs within its shell - take it that such a one has attained Perfection.

Swami Adidevananda

When one is able to draw his senses from the objects of sense on every side, as a tortoise draws in its limbs, then his wisdom is firmly set.

Swami Gambirananda

And when this one fully withdraws the senses from the objects of the senses, as a tortoise wholly (withdraws) the limbs, then his wisdom remains established.

Swami Sivananda

When, like the tortoise which withdraws its limbs on all sides, he withdraws his senses from the sense-objects, then his wisdom becomes steady.