2.19 य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम्। उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते
ya enaṃ vetti hantāraṃ yaścainaṃ manyate hatam | ubhau tau na vijānīto nāyaṃ hanti na hanyate
Word meanings
yaḥ—one who;enam—this;vetti—knows;hantāram—the slayer;yaḥ—one who;cha—and;enam—this;manyate—thinks;hatam—slain;ubhau—both;tau—they;na—not;vijānītaḥ—in knowledge;na—neither;ayam—this;hanti—slays;na—nor;hanyate—is killed
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Whoever views This as the slayer and whoever believes This to be the slain, both of them do not understand: This does not slay, nor is This slain.
He who thinks that the Spirit kills, and he who thinks of It as killed, are both ignorant. The Spirit kills not, nor is It killed.
He who deems It (the self) a slayer, and he who thinks of It as slain - both are ignorant. For, the self neither slays nor is slain.
He who thinks of this One as the killer, and he who thinks of this One as the killed both of them do not know. This One does not kill, nor is It killed.
He who takes the Self to be the slayer and he who thinks He is slain, neither of them knows; He slays not nor is He slain.