2.67 इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते। तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि

' |

Word meanings

indriyāṇāmof the senses;hiindeed;charatāmroaming;yatwhich;manaḥthe mind;anuvidhīyatebecomes constantly engaged;tatthat;asyaof that;haraticarries away;prajñāmintellect;vāyuḥwind;nāvamboat;ivaas;ambhasion the water

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

That mind, which is directed to follow the wandering sense-organs—that mind carries away his knowledge just as the wind carries away a ship on the waters.

Shri Purohit Swami

As a ship at sea is tossed by the tempest, so the reason is carried away by the mind when preyed upon by straying senses.

Swami Adidevananda

For, when the mind follows the senses experiencing their objects, his understanding is carried away by them as the wind carries away a ship on the waters.

Swami Gambirananda

For, the mind which follows in the wake of the wandering senses, that (mind) carries away his wisdom like the mind (diverting) a boat on the waters.

Swami Sivananda

For the mind which follows in the wake of the wandering senses, carries away his discrimination as the wind (carries away) a boat on the waters.