अर्जुन उवाच
2.54 स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव। स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम्
arjuna uvāca
sthitaprajñasya kā bhāṣā samādhisthasya keśava | sthitadhīḥ kiṃ prabhāṣeta kimāsīta vrajeta kim
Word meanings
sthita-prajñasya—one with steady intellect;kā—what;bhāṣhā—talk;samādhi-sthasya—situated in divine consciousness;keśhava—Shree Krishna, killer of the Keshi Demon;sthita-dhīḥ—enlightened person;kim—what;prabhāṣheta—talks;kim—how;āsīta—sits;vrajeta—walks;kim—how
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Arjuna said, "O Kesava! What is the meaning of sthita-prajna (a man-of-stabilized-intellect) when applied to a man fixed in concentration? What does sthira-dhih (the fixed-minded) imply? Where does the fixed-minded abide? And what is their goal?"
Arjuna asked: My Lord! How can we recognise the saint who has attained Pure Intellect, who has reached this state of Bliss, and whose mind is steady? how does he talk, how does he live, and how does he act?
Arjuna said What is the mode of speech of him who is of firm wisdom, who is established in the control of the mind? What will a man of firm wisdom speaks, O Krsna? How does he sit? How does he move?
Arjuna said O kesava, what is the description of a man of steady wisdom who is Self-absorbed? How does the man of steady wisdom speak? How does he sit? How does he move about?
What, O Krishna, is the description of him who has steady wisdom and is merged in the Superconscious State? How does one of steady wisdom speak? How does he sit? How does he walk?