2.15 यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ। समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते

| '

Word meanings

yamwhom;hiverily;nanot;vyathayantidistressed;etethese;puruṣhamperson;puruṣha-ṛiṣhabhathe noblest amongst men, Arjun;samaequipoised;duḥkhadistress;sukhamhappiness;dhīramsteady;saḥthat person;amṛitatvāyafor liberation;kalpatebecomes eligible

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O best among persons! That wise person becomes immortal, whom these situations do not trouble, and to whom pleasure and pain are equal.

Shri Purohit Swami

The hero whose soul is unmoved by circumstance, who accepts pleasure and pain with equanimity, only he is fit for immortality.

Swami Adidevananda

For, he whom these do not affect, O chief of men, and to whom pain and pleasure are the same - that steadfast man alone is worthy of immortality.

Swami Gambirananda

O (Arjuna, who are) foremost among men, verily, the person whom these do not torment, the wise man to whom sorrow and happiness are the same he is fit for Immortquality.

Swami Sivananda

That firm man whom surely these afflict not, O chief among men, to whom pleasure and pain are the same, is fit for attaining immortality!