Verse

BG.9.1

राजविद्याराजगुह्ययोग

Chapter 9: Royal Wisdom, Royal Secret

rājavidyārājaguhyayoga

Verses

9.1 इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे। ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽशुभात्

| '

Word meanings

idamthis;tubut;teto you;guhya-tamamthe most confidential;pravakṣhyāmiI shall impart;anasūyavenonenvious;jñānamknowledge;vijñānarealized knowledge;sahitamwith;yatwhich;jñātvāknowing;mokṣhyaseyou will be released;aśhubhātmiseries of material existence

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:16

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The Bhagavat said, "To you, who are entertaining no displeasure, I shall clearly declare this most secret knowledge, together with action, by knowing which you shall be free from evil."

Shri Purohit Swami

"Lord Shri Krishna said: I will now reveal to thee, since thou doubtest not, that profound mysticism, which when followed by experience, shall liberate thee from sin.

Swami Adidevananda

The Lord said I shall declare to you, who does not cavil, this most mysterious knowledge together with special knowledge, knowing which you would be freed from evil.

Swami Gambirananda

The Blessed Lord said However, to you who are not given to cavilling I shall speak of this highest secret itself, which is Knowledge [Jnana may mean Brahman that is Consciousness, or Its knowledge gathered from the Vedas (paroksa-jnana). Vijnana is direct experience (aparoksa-jnana).] combined with experience, by realizing which you shall be free from evil.

Swami Sivananda

I shall now declare to thee who does not cavil, the greatest secret, the knowledge combined with experience (Self-realisation). Having known this, thou shalt be free from evil.