Verse

BG.9.6

राजविद्याराजगुह्ययोग

Chapter 9: Royal Wisdom, Royal Secret

rājavidyārājaguhyayoga

Verses

9.6 यथाऽऽकाशस्थितो नित्यं वायुः सर्वत्रगो महान्। तथा सर्वाणि भूतानि मत्स्थानीत्युपधारय

'' |

Word meanings

yathāas;ākāśha-sthitaḥrests in the sky;nityamalways;vāyuḥthe wind;sarvatra-gaḥblowing everywhere;mahānmighty;tathālikewise;sarvāṇi bhūtāniall living beings;mat-sthānirest in Me;itithus;upadhārayaknow

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Just as the mighty wind exists in the ether, always moving therein everywhere, in the same manner all beings exist in Me. Be sure of it.

Shri Purohit Swami

As the mighty wind, though moving everywhere, has no resting place but space, so have all these beings no home but Me.

Swami Adidevananda

As the powerful element air moving everywhere ever remains in the ether, know that so too all beings abide in Me.

Swami Gambirananda

Understand thus that just as the voluminous wind moving everywhere is ever present in space, similarly all beings abide in Me.

Swami Sivananda

As the mighty wind, moving everywhere, rests always in the ether, even so, know thou that all beings rest in Me.