Verse

BG.9.7

राजविद्याराजगुह्ययोग

Chapter 9: Royal Wisdom, Royal Secret

rājavidyārājaguhyayoga

Verses

9.7 सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम्। कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम्

|

Word meanings

sarva-bhūtāniall living beings;kaunteyaArjun, the son of Kunti;prakṛitimprimordial material energy;yāntimerge;māmikāmMy;kalpa-kṣhayeat the end of a kalpa;punaḥagain;tānithem;kalpa-ādauat the beginning of a kalpa;visṛijāmimanifest;ahamI

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O son of Kunti, all beings pass into My nature at the end of the Kalpa (the age of universe); I send them forth again at the beginning of the [next] Kalpa.

Shri Purohit Swami

All beings, O Arjuna, return at the close of every cosmic cycle into the realm of Nature, which is a part of Me, and at the beginning of the next I send them forth again.

Swami Adidevananda

All beings, O Arjuna, enter into My Prakrti at the end of a cycle of time. Again I send these forth at the beginning of a cycle of time.

Swami Gambirananda

O son Kunti, all the beings go back at the end of a cycle to My Prakrti. I project them forth again at the beginning of a cycle.

Swami Sivananda

All beings, O Arjuna, enter into My Nature at the end of a Kalpa; I send them forth again at the beginning of (the next) Kalpa!