Verse

BG.9.10

राजविद्याराजगुह्ययोग

Chapter 9: Royal Wisdom, Royal Secret

rājavidyārājaguhyayoga

Verses

9.10 मयाऽध्यक्षेण प्रकृतिः सूयते सचराचरम्। हेतुनाऽनेन कौन्तेय जगद्विपरिवर्तते

' | '

Word meanings

mayāby Me;adhyakṣheṇadirection;prakṛitiḥmaterial energy;sūyatebrings into being;saboth;chara-acharamthe animate and the inanimate;hetunāreason;anenathis;kaunteyaArjun, the son of Kunti;jagatthe material world;viparivartateundergoes the changes

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O son of Kunti! On account of Me, who remain only as an observer and the prime cause, My nature gives birth to both the moving and the unmoving; hence, this world moves in a circle.

Shri Purohit Swami

Under my guidance, Nature produces all things movable and immovable. Thus it is, O Arjuna, that this universe revolves.

Swami Adidevananda

Under My supervision, Prakrti gives birth to all mobile and immobile entities. Because of this, O Arjuna, does the world revolve.

Swami Gambirananda

Under Me as the supervisor, the Prakrti produces (the world) of the moving and the non-moving things. Owing to this reason, O son of Kunti, the world revolves.

Swami Sivananda

Under Me as supervisor, Nature produces the moving and the unmoving; because of this, O Arjuna, the world revolves!