9.14 सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः। नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते
satataṃ kīrtayanto māṃ yatantaśca dṛḍhavratāḥ | namasyantaśca māṃ bhaktyā nityayuktā upāsate
Word meanings
satatam—always;kīrtayantaḥ—singing divine glories;mām—Me;yatantaḥ—striving;cha—and;dṛiḍha-vratāḥ—with great determination;namasyantaḥ—humbly bowing down;cha—and;mām—Me;bhaktyā—loving devotion;nitya-yuktāḥ—constantly united;upāsate—worship
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Ever speaking of My glory, striving with firm resolve, paying homage to Me, and being permanently endowed with devotion, they worship Me.
Always extolling Me, strenuous, firm in their vows, prostrating themselves before Me, they worship Me continually with concentrated devotion.
Aspiring for eternal communion with Me, they worship Me, always singing My praises, striving with steadfast resolution and bowing down to Me in devotion.
Always glorifying Me and striving, the men of firm vows worship Me by paying obeisance to Me and being ever endowed with devotion.
Always glorifying Me, striving, firm in vows, prostrating before Me, they worship Me with devotion, ever steadfast.