2.65 प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते। प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते
prasāde sarvaduḥkhānāṃ hānirasyopajāyate | prasannacetaso hyāśu buddhiḥ paryavatiṣṭhate
Word meanings
prasāde—by divine grace;sarva—all;duḥkhānām—of sorrows;hāniḥ—destruction;asya—his;upajāyate—comes;prasanna-chetasaḥ—with a tranquil mind;hi—indeed;āśhu—soon;buddhiḥ—intellect;paryavatiṣhṭhate—becomes firmly established
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Upon attaining serenity, all miseries are extinguished in succession; the ability to make decisions is quickly stabilized in the mind of one who is serene.
Having attained Peace, he becomes free from misery; for when the mind gains peace, right discrimination follows.
In that serenity there is loss of all sorrow; for in the case of the person with a serene mind, the Buddhi soon becomes well established.
When there is serenity, there follows eradication of all his sorrows, because the wisdom of one who has a serene mind soon becomes firmly established.
In that peace all pains are destroyed, for the intellect of the tranquil-minded soon becomes steady.