2.8 न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्। अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम् राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्
na hi prapaśyāmi mam
Word meanings
na—not;hi—certainly;prapaśhyāmi—I see;mama—my;apanudyāt—drive away;yat—which;śhokam—anguish;uchchhoṣhaṇam—is drying up;indriyāṇām—of the senses;avāpya—after achieving;bhūmau—on the earth;asapatnam—unrivalled;ṛiddham—prosperous;rājyam—kingdom;surāṇām—like the celestial gods;api—even;cha—also;ādhipatyam—sovereignty
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati