Verse

BG.15.4

पुरुषोत्तमयोग

Chapter 15: The Supreme Self

puruṣottamayoga

Verses

15.4 ततः पदं तत्परिमार्गितव्य यस्मिन्गता न निवर्तन्ति भूयः।तमेव चाद्यं पुरुषं प्रपद्ये यतः प्रवृत्तिः प्रसृता पुराणी

|

Word meanings

tataḥthen;padamplace;tatthat;parimārgitavyamone must search out;yasminwhere;gatāḥhaving gone;nanot;nivartantireturn;bhūyaḥagain;tamto him;evacertainly;chaand;ādyamoriginal;puruṣhamthe Supreme Lord;prapadyetake refuge;yataḥwhence;pravṛittiḥthe activity;prasṛitāstreamed forth;purāṇivery old

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:13

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Then, that Abode must be sought, having reached which one would not return. The Yogin would attain nothing but that Primal Person, from Whom the old activity (world creation) commences.

Shri Purohit Swami

Beyond lies the Path, from which, when found, there is no return. This is the Primal God from whence this ancient creation has sprung.

Swami Adidevananda

Then, one should seek that goal attaining which one never returns. One should seek refuge with that Primal Person from whom streamed forth this ancient activity.

Swami Gambirananda

Thereafter, that State has to be sought for, going where they do not return again: I take refuge in that Primeval Person Himself, from whom has ensued the eternal Manifestation.

Swami Sivananda

Then that goal should be sought after, whither having gone none returns again. Seek refuge in that Primeval Purusha whence streamed forth the ancient activity or energy.