Verse

BG.13.16

क्षेत्र-क्षेत्रज्ञविभागयोग

Chapter 13: The Field and the Knower of the Field

kṣetra-kṣetrajñavibhāgayoga

Verses

13.16 बहिरन्तश्च भूतानामचरं चरमेव च।सूक्ष्मत्वात्तदविज्ञेयं दूरस्थं चान्तिके च तत्

|

Word meanings

bahiḥoutside;antaḥinside;chaand;bhūtānāmall living beings;acharamnot moving;charammoving;evaindeed;chaand;sūkṣhmatvātdue to subtlety;tathe;avijñeyamincomprehensible;dūra-sthamvery far away;chaand;antikevery near;chaalso;tatHe

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

It is without and within every being, unmoving yet moving; due to its subtle nature, it is incomprehensible; it exists far away yet is near.

Shri Purohit Swami

It is within all beings, yet outside; motionless yet moving; too subtle to be perceived; far away yet always near.

Swami Adidevananda

It is within and without all beings; It is unmoving and yet moving; It is so subtle that none can comprehend It; It is far away, and yet It is very near.

Swami Gambirananda

Existing outside and inside all beings; moving as well as non-moving, It is incomprehensible due to subtleness. So also, It is far away, and yet near.

Swami Sivananda

Without and within (all) beings, the unmoving and also the moving; because of His subtlety, unknowable; and near and far away is That.