Verse

BG.14.25

गुणत्रयविभागयोग

Chapter 14: Tell Apart the Three Gunas

guṇatrayavibhāgayoga

Verses

14.25 मानापमानयोस्तुल्यस्तुल्यो मित्रारिपक्षयोः।सर्वारम्भपरित्यागी गुणातीतः स उच्यते

|

Word meanings

mānahonor;apamānayoḥdishonor;tulyaḥequal;tulyaḥequal;mitrafriend;arifoe;pakṣhayoḥto the parties;sarvaall;ārambhaenterprises;parityāgīrenouncer;guṇa-atītaḥrisen above the three modes of material nature;saḥthey;uchyateare said to have

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Who remains equal to honor and dishonor, and equal to the sides of both the friend and the foe; and who has given up all fruits of his actions—he is said to have transcended the bonds.

Shri Purohit Swami

Who looks equally upon honour and dishonour, loves friends and foes alike, abandons all initiative, such is he who transcends the Qualities.

Swami Adidevananda

He who is the same in honour and dishonour, and the same to friend and foe, and how has abandoned all enterprises - he is said to have risen above the Gunas.

Swami Gambirananda

He who is the same under honour and dishonour, who is equally disposed both towards the side of the friend and of the foe, who has renounced all enterprise,-he is said to have gone beyond the qualities.

Swami Sivananda

The same in honour and dishonour, the same to friend and foe, abandoning all undertakings–he is said to have crossed the qualities.