Verse

BG.14.24

गुणत्रयविभागयोग

Chapter 14: Tell Apart the Three Gunas

guṇatrayavibhāgayoga

Verses

14.24 समदुःखसुखः स्वस्थः समलोष्टाश्मकाञ्चनः।तुल्यप्रियाप्रियो धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः

|

Word meanings

samaalike;duḥkhadistress;sukhaḥhappiness;sva-sthaḥestablished in the self;samaequally;loṣhṭaa clod;aśhmastone;kāñchanaḥgold;tulyaof equal value;priyapleasant;apriyaḥunpleasant;dhīraḥsteady;tulyathe same;nindāblame;ātma-sanstutiḥpraise

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

To whom pain, pleasure, and sleep are all the same; to whom a cold, a stone, and a lump of gold are all the same; to whom both the pleasant and unpleasant things are equal; who is firm-minded; to whom blame and personal commendation are equal.

Shri Purohit Swami

Who accepts pain and pleasure as it comes, is centred in his Self, to whom a piece of clay or stone or gold are the same, who neither likes nor dislikes, who is steadfast, indifferent alike to praise or censure;

Swami Adidevananda

He who is alike in pleasure and pain, who dwells in his self, who looks upon a clod, a stone and piece of gold as of equal value, who remains the same towards things dear and hateful and who is intelligent, who regards both blame and praise of himself as equal;

Swami Gambirananda

He to whom sorrow and happiness are alike, who is established in his own Self, to whom a lump of earth, iron and gold are the same, to whom the agreeable and the disagreeable are the same, who is wise, to whom censure and his own praise are the same;

Swami Sivananda

Alike in pleasure and pain, who dwells in the Self, to whom a clod of earth, stone and gold are alike, to whom the dear and the unfriendly are alike, firm, the same in censure and praise,