Verse

BG.12.17

भक्तियोग

Chapter 12: Bhakti Yoga

bhaktiyoga

Verses

12.17 यो न हृष्यति न द्वेष्टि न शोचति न काङ्क्षति।शुभाशुभपरित्यागी भक्ितमान्यः स मे प्रियः

|

Word meanings

yaḥwho;naneither;hṛiṣhyatirejoice;nanor;dveṣhṭidespair;naneither;śhochatilament;nanor;kāṅkṣhatihanker for gain;śhubha-aśhubha-parityāgīwho renounce both good and evil deeds;bhakti-mānfull of devotion;yaḥwho;saḥthat person;meto Me;priyaḥvery dear

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

He who neither delights nor hates, nor grieves nor craves; who has renounced both the good and the bad results [of actions] and is full of devotion [to Me]—he is dear to Me.

Shri Purohit Swami

He who is beyond joy and hate, who neither laments nor desires, to whom good and evil fortunes are the same, such a one is My beloved.

Swami Adidevananda

He who rejoices not, nor hates, nor grieves, nor desires, who renounces good and evil, who is full of devotion to me - dear to me is such

Swami Gambirananda

He who does not rejoice, does not fret, does not lament, does not hanker; who gives up good and bad, who is filled with devotion-he is dear to Me.

Swami Sivananda

He who neither rejoices, nor hates, nor grieves, nor desires, renouncing good and evil, and who is full of devotion, is dear to Me.