17.3 सत्त्वानुरूपा सर्वस्य श्रद्धा भवति भारत।श्रद्धामयोऽयं पुरुषो यो यच्छ्रद्धः स एव सः
sattvānurūpā sarvasya śraddhā bhavati bhārata | śraddhāmayo'yaṃ puruṣo yo yacchraddhaḥ sa eva saḥ
Word meanings
sattva-anurūpā—conforming to the nature of one’s mind;sarvasya—all;śhraddhā—faith;bhavati—is;bhārata—Arjun, the scion of Bharat;śhraddhāmayaḥ—possessing faith;ayam—that;puruṣhaḥ—human being;yaḥ—who;yat-śhraddhaḥ—whatever the nature of their faith;saḥ—their;eva—verily;saḥ—they
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Corresponding to one's own sattva, O descendant of Bharata, everybody has faith. The person predominantly consists of faith. Whatever one has faith in, that he becomes certainly.
The faith of every man conforms to his nature. By nature he is full of faith. He is in fact what his faith makes him.
The faith of everyone, O Arjuna, is in accordance with his internal organ (Antahkarana). Man consists of faith. Whatever his faith is, that verily is he.
O scion of the Bharata dynasty, the faith of all beings is in accordance with their minds. This person is made up of faith as the dominant factor. He is verily what his faith is.
The faith of each is in accordance with his nature, O Arjuna! The man consists of his faith; as a man’s faith is, so is he.