17.24 तस्मादोमित्युदाहृत्य यज्ञदानतपःक्रियाः।प्रवर्तन्ते विधानोक्ताः सततं ब्रह्मवादिनाम्
tasmādomityudāhṛtya yajñadānatapaḥkriyāḥ | pravartante vidhānoktāḥ satataṃ brahmavādinām
Word meanings
tasmāt—therefore;om—sacred syllable om;iti—thus;udāhṛitya—by uttering;yajña—sacrifice;dāna—charity;tapaḥ—penance;kriyāḥ—performing;pravartante—begin;vidhāna-uktāḥ—according to the prescriptions of Vedic injunctions;satatam—always;brahma-vādinām—expounders of the Vedas
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Therefore, the scripture-prescribed acts of sacrifice, gift, and austerity of those who are habituated to having Brahman-discourses invariably commence with the utterance of OM.
Therefore all acts of sacrifice, gifts and austerities, prescribed by the scriptures, are always begun by those who understand the Spirit with the word Om.
Therefore, the Veda-enjoined sacrificial acts, gifts and austerity by these expounders of the Veda, or those belonging to the first three stations are always and at all times begun after pronouncing Om at the beginning.
Therefore, acts of sacrifice, charity and austerity as prescribed through injunctions, of those who study and expound the Vedas, always commence after uttering the syllable Om.
Therefore, with the utterance of “Om” are the acts of gift, sacrifice and austerity as enjoined in the scriptures always begun by the students of Brahman.