16.14 असौ मया हतः शत्रुर्हनिष्ये चापरानपि।ईश्वरोऽहमहं भोगी सिद्धोऽहं बलवान्सुखी
asau mayā hataḥ śatrurhaniṣye cāparānapi | īśvaro'hamahaṃ bhogī siddho'haṃ balavānsukhī
Word meanings
asau—that;mayā—by me;hataḥ—has been destroyed;śhatruḥ—enemy;haniṣhye—I shall destroy;cha—and;aparān—others;api—also;īśhvaraḥ—God;aham—I;aham—I;bhogī—the enjoyer;siddhaḥ—powerful;aham—I;bala-vān—powerful;sukhī—happy
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
'I have slain that enemy; and I shall slay others too; I am the Lord; I am a man of pleasure; I am victorious, powerful, and content.'
I have slain one enemy, I will slay the others also; I am worthy to enjoy, I am the Almighty, I am perfect, powerful and happy;
'This enemy is slain by me; and others also I shall slay. I am the Lord, I am the enjoyer, I am successful, I have strength, I have happiness.
'That enemy has been killed by me, and I shall kill others as well. I am the lord, I am the enjoyer, I am well-established, mighty and happy.'
“That enemy has been slain by me and others also I shall slay. I am the lord; I enjoy; I am perfect, powerful and happy”.