Verse

BG.16.22

दैवासुरसम्पद्विभागयोग

Chapter 16: Two Paths

daivāsurasampadvibhāgayoga

Verses

16.22 एतैर्विमुक्तः कौन्तेय तमोद्वारैस्त्रिभिर्नरः।आचरत्यात्मनः श्रेयस्ततो याति परां गतिम्

|

Word meanings

etaiḥfrom this;vimuktaḥfreed;kaunteyaArjun, the son of Kunti;tamaḥ-dvāraiḥgates to darkness;tribhiḥthree;naraḥa person;ācharatiendeavor;ātmanaḥsoul;śhreyaḥwelfare;tataḥthereby;yātiattain;parāmsupreme;gatimgoal

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:12

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O son of Kunti! A man who has deserted these three gates of darkness does what is good for his Self and thereby reaches the highest goal.

Shri Purohit Swami

These are the gates which lead to darkness; if a man avoid them he will ensure his own welfare, and in the end will attain his liberation.

Swami Adidevananda

One who has been released from these threefold gates of darkness, O Arjuna, works for the good of the self. Hence he reaches the supreme state.

Swami Gambirananda

O son of Kunti, a person who is free from these three doors to darkness strives for the good of the soul. Thereby he attains the highest Goal.

Swami Sivananda

A man who is liberated from these three gates to darkness, O Arjuna, practises what is good for him and thus goes to the Supreme goal!