Verse

BG.16.19

दैवासुरसम्पद्विभागयोग

Chapter 16: Two Paths

daivāsurasampadvibhāgayoga

Verses

16.19 तानहं द्विषतः क्रूरान्संसारेषु नराधमान्।क्षिपाम्यजस्रमशुभानासुरीष्वेव योनिषु

|

Word meanings

tānthese;ahamI;dviṣhataḥhateful;krūrāncruel;sansāreṣhuin the material world;nara-adhamānthe vile and vicious of humankind;kṣhipāmiI hurl;ajasramagain and again;aśhubhāninauspicious;āsurīṣhudemoniac;evaindeed;yoniṣhuinto the wombs

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:13

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

These hateful, cruel, and base men, I hurl incessantly into the inauspicious, demoniac wombs, alone in the cycle of birth and death.

Shri Purohit Swami

Those who thus hate Me, who are cruel, the dregs of mankind, I condemn them to a continuous, miserable and godless rebirth.

Swami Adidevananda

Those haters, cruel, the vilest and the most inauspicious of mankind, I hurl forever into the cycles of births and deaths, into the wombs of demons.

Swami Gambirananda

I cast for ever those hateful, cruel, evil-doers in the worlds, the vilest of human beings, verily into the demoniacal classes.

Swami Sivananda

These cruel haters, the worst among men in the world,–I hurl all these evil-doers for ever into the wombs of demons only.