अर्जुन उवाच
17.1 ये शास्त्रविधिमुत्सृज्य यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः।तेषां निष्ठा तु का कृष्ण सत्त्वमाहो रजस्तमः
arjuna uvāca
ye śāstravidhimutsṛjya yajante śraddhayā'nvitāḥ | teṣāṃ niṣṭhā tu kā kṛṣṇa sattvamāho rajastamaḥ
Word meanings
ye—who;śhāstra-vidhim—scriptural injunctions;utsṛijya—disregard;yajante—worship;śhraddhayā-anvitāḥ—with faith;teṣhām—their;niṣhṭhā—faith;tu—indeed;kā—what;kṛiṣhṇa—Krishna;sattvam—mode of goodness;āho—or;rajaḥ—mode of passion;tamaḥ—mode of ignorance
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Arjuna said: "What is the state of those who remain faithful but neglect the scriptural injunctions—is it sattva, rajas, or tamas? O Krsna!"
"Arjuna asked: My Lord! Those who do acts of sacrifice, not according to the scriptures but nevertheless with implicit faith, what is their condition? Is it one of Purity, of Passion or of Ignorance?
Arjuna said Now what, O Krsna, is the position or basis of those who leave aside the injunction of the Sastra, yet worship with faith? Is it Sattva, Rajas or Tamas?
Arjuna said But, ['But' is used to present a standpoint distinct from the earlier ones understand from 16.23-4.-S.] O Krsna, what is the state [i.e., where do the rites undertaken by them end?] of those who, endued with faith, adore [Adore-perform sacrifices, distribute wealth etc. in honour of gods and others.] by ignoring the injunctions of the scriptures? Is it sattva, rajas or tamas?
Those who, setting aside the ordinances of the scriptures, perform sacrifice with faith, what is their condition, O Krishna? Is it that of Sattwa, Rajas or Tamas?