7.16 चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन। आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ
caturvidhā bhajante māṃ janāḥ sukṛtino'rjuna | ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha
Word meanings
chatuḥ-vidhāḥ—four kinds;bhajante—worship;mām—me;janāḥ—people;su-kṛitinaḥ—those who are pious;arjuna—Arjun;ārtaḥ—the distressed;jijñāsuḥ—the seekers of knowledge;artha-arthī—the seekers of material gain;jñānī—those who are situated in knowledge;cha—and;bharata-ṛiṣhabha—The best amongst the Bharatas, Arjun
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Men of good action who always worship Me are of four types: the afflicted, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the man of wisdom, O best among the Bharatas!
O Arjuna! The righteous who worship Me are grouped by stages: first, they who suffer, next they who desire knowledge, then they who thirst after truth, and lastly they who attain wisdom.
Four types of men of good deeds worship Me, O Arjuna, These are the distressed, the seekers after knowledge, the wealth-seekers, and the men of knowledge.
O Arjuna, foremost of the Bharata dynasty, four classes of people of virtuous deeds adore Me: the afflicted, the seeker of Knowledge, the seeker of wealth and the man of Knowledge.
Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna! They are the distressed, the seeker of knowledge, the seeker of wealth, and the wise, O lord of the Bharatas!