7.9 पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ। जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु
puṇyo gandhaḥ pṛthivyāṃ ca tejaścāsmi vibhāvasau | jīvanaṃ sarvabhūteṣu tapaścāsmi tapasviṣu
Word meanings
puṇyaḥ—pure;gandhaḥ—fragrance;pṛithivyām—of the earth;cha—and;tejaḥ—brilliance;cha—and;asmi—I am;vibhāvasau—in the fire;jīvanam—the life-force;sarva—in all;bhūteṣhu—beings;tapaḥ—penance;cha—and;asmi—I am;tapasviṣhu—of the ascetics
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
I am the pure scent in the earth; I am also the radiance in the sun; I am the life in all beings and the austerity in the ascetics.
I am the Fragrance of earth, the Brilliance of fire. I am the Life Force in all beings, and I am the Austerity of the ascetics.
I am the pure smell in the earth; I am the brilliance in the fire; I am the life-principle in all beings, and austerity in ascetics.
I am also the sweet fragrance in the earth; I am the brilliance in the fire, and the life in all beings; and I am the austerity of the ascetics.
I am the sweet fragrance in earth and the brilliance in fire, the life in all beings; and I am austerity in ascetics.