7.24 अव्यक्तं व्यक्ितमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः। परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम्
avyaktaṃ vyakitamāpannaṃ manyante māmabuddhayaḥ | paraṃ bhāvamajānanto mamāvyayamanuttamam
Word meanings
avyaktam—formless;vyaktim—possessing a personality;āpannam—to have assumed;manyante—think;mām—me;abuddhayaḥ—less intelligent;param—Supreme;bhāvam—nature;ajānantaḥ—not understanding;mama—my;avyayam—imperishable;anuttamam—excellent
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Those of poor intellect are not aware of My higher, unchanging, and supreme nature; and thus, they consider Me, the Unmanifest, to be manifest.
The ignorant think of Me, who am the Unmanifested Spirit, as if I were really in human form. They do not understand that My Superior Nature is changeless and most excellent.
Not knowing My higher nature, immutable and unsurpassed, the ignorant think of Me as an unmanifest entity who has now become manifest.
The unintelligent, unaware of My supreme state which is immutable and unsurpassable, think of Me as the unmanifest that has become manifest.
The foolish think of Me, the Unmanifest, as having manifestation, knowing not My higher, immutable and most excellent nature.