7.21 यो यो यां यां तनुं भक्तः श्रद्धयार्चितुमिच्छति। तस्य तस्याचलां श्रद्धां तामेव विदधाम्यहम्
yo yo yāṃ yāṃ tanuṃ bhaktaḥ śraddhayārcitumicchati | tasya tasyācalāṃ śraddhāṃ tāmeva vidadhāmyaham
Word meanings
yām yām—whichever;tanum—form;bhaktaḥ—devotee;śhraddhayā—with faith;architum—to worship;ichchhati—desires;tasya tasya—to him;achalām—steady;śhraddhām—faith;tām—in that;eva—certainly;vidadhāmi—bestow;aham—I
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Whatever form of deity a devotee, whomever they may be, desires to worship with faith, I assume that form which is firm and is according to their faith.
But whatever the form of worship, if the devotee have faith, then upon his faith in that worship do I set My own seal.
Whichever devotee seeks to worship with faith whatever form, I make that very faith steadfast.
Whichever form (of a deity) any devotee wants to worship with faith, that very firm faith of his I strengthen.
Whatsoever form any devotee desires to worship with faith–that (same) faith of his I make firm and unflinching.