4.17 कर्मणो ह्यपि बोद्धव्यं बोद्धव्यं च विकर्मणः। अकर्मणश्च बोद्धव्यं गहना कर्मणो गतिः
karmaṇo hyapi boddhavyaṃ boddhavyaṃ ca vikarmaṇaḥ | akarmaṇaśca boddhavyaṃ gahanā karmaṇo gatiḥ
Word meanings
karmaṇaḥ—recommended action;hi—certainly;api—also;boddhavyam—should be known;boddhavyam—must understand;cha—and;vikarmaṇaḥ—forbidden action;akarmaṇaḥ—inaction;cha—and;boddhavyam—must understand;gahanā—profound;karmaṇaḥ—of action;gatiḥ—the true path
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Something has to be understood about good action; something has to be understood about wrong action; and something has to be understood about non-action. It is difficult to comprehend the way of action.
It is necessary to consider what is right action, what is wrong action, and what is inaction, for mysterious is the law of action.
For, there is what ought to be known in action. Likewise there is what ought to be known in multi-form action. And there is what ought to be understood in non-action. Thus mysterious is the way of action.
For there is something to be known even about action, and something to be known about prohibited action; and something has to be known about inaction. The true nature of action is inscrutable.
For, verily the true nature of action (enjoined by the scriptures) should be known, also (that) of forbidden (or unlawful) action, and of inaction; hard to understand is the nature (path) of action.