4.18 कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः। स बुद्धिमान् मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत्
karmaṇyakarma yaḥ paśyedakarmaṇi ca karma yaḥ | sa buddhimān manuṣyeṣu sa yuktaḥ kṛtsnakarmakṛt
Word meanings
karmaṇi—action;akarma—in inaction;yaḥ—who;paśhyet—see;akarmaṇi—inaction;cha—also;karma—action;yaḥ—who;saḥ—they;buddhi-mān—wise;manuṣhyeṣhu—amongst humans;saḥ—they;yuktaḥ—yogis;kṛitsna-karma-kṛit—performers all kinds of actions
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
He who finds non-action in action, and action in non-action, is an intelligent one among men and is said to be a performer or destroyer of all actions.
He who can see inaction in action, and action in inaction, is the wisest among men. He is a saint, even though he still acts.
He who sees non-action in action and also action in non-action is wise among men. He is fit for release and has carried out all actions.
He who finds inaction in action, and action in inaction, he is the wise one [Possessed of the knowledge of Brahman] among men; he is engaged in yoga and is a performer of all actions!
He who seeth inaction in action and action in inaction, he is wise among men; he is a Yogi and performer of all actions.