4.9 जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः। त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन
janma karma ca me divyamevaṃ yo vetti tattvataḥ | tyaktvā dehaṃ punarjanma naiti māmeti so'rjuna
Word meanings
janma—birth;karma—activities;cha—and;me—of mine;divyam—divine;evam—thus;yaḥ—who;vetti—know;tattvataḥ—in truth;tyaktvā—having abandoned;deham—the body;punaḥ—again;janma—birth;na—never;eti—takes;mām—to me;eti—comes;saḥ—he;arjuna—Arjun
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Whoever knows correctly the divine birth and action of Mine, he, upon abandoning the body, does not go to rebirth, but goes to Me, O Arjuna!
He who realises the divine truth concerning My birth and life is not born again; and when he leaves his body, he becomes one with Me.
He who thus knows in truth My divine birth and actions does not get rebirth after leaving the body; he will come to Me, O Arjuna.
He who thus knows truly the divine birth and actions of Mine does not get rebirth after casting off the body. He attains Me, O Arjuna.
He who thus knows in true light My divine birth and action, after having abandoned the body is not born again; he comes to Me, O Arjuna!