4.6 अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन्। प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया
ajo'pi sannavyayātmā bhūtānāmīśvaro'pi san | prakṛtiṃ svāmadhiṣṭhāya saṃbhavāmyātmamāyayā
Word meanings
ajaḥ—unborn;api—although;san—being so;avyaya ātmā—Imperishable nature;bhūtānām—of (all) beings;īśhvaraḥ—the Lord;api—although;san—being;prakṛitim—nature;svām—of myself;adhiṣhṭhāya—situated;sambhavāmi—I manifest;ātma-māyayā—by my Yogmaya power
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Though I am unborn and changeless Self, though I am the Lord of all beings, yet, presiding over My own nature, I take birth by My own trick of illusion.
have no beginning. Though I am imperishable, as well as Lord of all that exists, yet by My own will and power do I manifest Myself.
Though I am birthless and of immutable nature, though I am the Lord of all beings, yet by employing My own Nature (Prakrti) I am born out of My own free will.
Though I am birthless, undecaying by nature, and the Lord of beings, (still) by subjugating My Prakriti, I take birth by means of My own Maya.
Though I am unborn and of imperishable nature, and though I am the Lord of all beings, yet, ruling over My own Nature, I am born by My own Maya.