4.25 दैवमेवापरे यज्ञं योगिनः पर्युपासते। ब्रह्माग्नावपरे यज्ञं यज्ञेनैवोपजुह्वति
daivamevāpare yajñaṃ yoginaḥ paryupāsate | brahmāgnāvapare yajñaṃ yajñenaivopajuhvati
Word meanings
daivam—the celestial gods;eva—indeed;apare—others;yajñam—sacrifice;yoginaḥ—spiritual practioners;paryupāsate—worship;brahma—of the Supreme Truth;agnau—in the fire;apare—others;yajñam—sacrifice;yajñena—by sacrifice;eva—indeed;upajuhvati—offer
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Certain other men of Yoga are completely devoted to yajna, connected with the devas, and offer that yajna, simply as a yajna, into the insatiable fire of the Brahman.
Some sages sacrifice to the Powers; others offer themselves on the alter of the Eternal.
Some Yogins resort only to the sacrifice relating to gods. Others offer sacrifice into the fire of Brahman solely by means of sacrifice.
Otherebyogis undertake sacrifice to gods alone, Others offer the Self, as a sacrifice by the Self itself, in the fire of Brahman.
Some Yogis perform sacrifice to the gods alone, while others (who have realised the Self) offer the Self as sacrifice by the Self in the fire of Brahman alone.