4.36 अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः। सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि
api cedasi pāpebhyaḥ sarvebhyaḥ pāpakṛttamaḥ | sarvaṃ jñānaplavenaiva vṛjinaṃ santariṣyasi
Word meanings
api—even;chet—if;asi—you are;pāpebhyaḥ—sinners;sarvebhyaḥ—of all;pāpa-kṛit-tamaḥ—most sinful;sarvam—all;jñāna-plavena—by the boat of divine knowledge;eva—certainly;vṛijinam—sin;santariṣhyasi—you shall cross over
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
Even if you are the highest sinner among all sinners, you can cross over the ocean of all sins by the boat of knowledge.
Be thou the greatest of sinners, yet thou shalt cross over all sin by the ferryboat of wisdom.
Even if you be the most sinful of all sinners, you will cross over all sins by the boat of knowledge alone.
Even if you be the worst sinner among all sinners, still you will cross over all the wickedness with the raft of Knowledge alone.
Even if thou art the most sinful of all sinners, yet thou shalt verily cross all sins by the raft of knowledge.