4.8 परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम्। धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे
paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām | dharmasaṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge
Word meanings
paritrāṇāya—to protect;sādhūnām—the righteous;vināśhāya—to annihilate;cha—and;duṣhkṛitām—the wicked;dharma—the eternal religion;sansthāpana-arthāya—to reestablish;sambhavāmi—I appear;yuge yuge—age after age
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
For the protection of the good people, and for the destruction of evildoers, and for the purpose of firmly establishing righteousness, I take birth in every age.
To protect the righteous, to destroy the wicked and to establish the kingdom of God, I am reborn from age to age.
For the protection of the good and also for the destruction of the wicked, for the establishment of Dharma, am I born from age to age.
For the protection of the pious, the destruction of the evil-doers, and establishing virtue, I manifest Myself in every age.
For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age.