5.18 विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि। शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः
vidyāvinayasaṃpanne brāhmaṇe gavi hastini | śuni caiva śvapāke ca paṇḍitāḥ samadarśinaḥ
Word meanings
vidyā—divine knowledge;vinaya—humbleness;sampanne—equipped with;brāhmaṇe—a Brahmin;gavi—a cow;hastini—an elephant;śhuni—a dog;cha—and;eva—certainly;śhva-pāke—a dog-eater;cha—and;paṇḍitāḥ—the learned;sama-darśhinaḥ—see with equal vision
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
The wise, by nature, look equally upon a Brahmana, rich in learning and humility, a cow, an elephant, and even a dog and a dog-cooker (an outcaste).
Sages look equally upon all, whether he be a minister of learning and humility, or an infidel, or whether it be a cow, an elephant or a dog.
The sages look with an equal eye on one endowed with learning and humility, a Brahmana, a cow, an elephant, a dog and a dog-eater.
The learned ones look with equanimity on a Brahmana endowed with learning and humquality, a cow, an elephant and even a dog as well as an eater of dog's meat.
Sages look with an equal eye on a Brahmin endowed with learning and humility, on a cow, on an elephant, and even on a dog and an outcaste.