5.24 योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः। स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति
yo'ntaḥsukho'ntarārāmastathāntarjyotireva yaḥ | sa yogī brahmanirvāṇaṃ brahmabhūto'dhigacchati
Word meanings
yaḥ—who;antaḥ-sukhaḥ—happy within the self;antaḥ-ārāmaḥ—enjoying within the self;tathā—as well as;antaḥ-jyotiḥ—illumined by the inner light;eva—certainly;yaḥ—who;saḥ—he;yogī—yogi;brahma-nirvāṇam—liberation from material existence;brahmabhūtaḥ—united with the Lord;adhigachchhati—attains
Verse audio
Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati
Translators5/5
My Personal Gita
He, whose pleasure, delight, and light are all within—O son of Prtha!—he attains the supreme Yoga, becoming the Brahman himself.
He who is happy within his Self and has found Its peace, and in whom the inner light shines, that sage attains Eternal Bliss and becomes the Spirit Itself.
He whose joy is within, pleasure is within, and similarly light is within - he is a Yogin, who having become the Brahman, attains the bliss of the Brahman.
One who is happy within, whose pleasure is within, and who has his light only within, that yogi, having become Brahman, attains absorption in Brahman.
He who is ever happy within, who rejoices within, who is illumined within, such a Yogi attains absolute freedom or Moksha, himself becoming Brahman.