Verse

BG.5.9

कर्मसंन्यासयोग

Chapter 5: Renounce Through Works

karmasaṃnyāsayoga

Verses

5.9 प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि। इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन्

|

Word meanings

pralapantalking;visṛijangiving up;gṛihṇanaccepting;unmiṣhanopening (the eyes);nimiṣhanclosing (the eyes);apialthough;indriyāṇithe senses;indriya-artheṣhuin sense-objects;vartantemoving;itithus;dhārayanconvinced

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Taking, rejecting, receiving, opening, and closing the eyes, bear in mind that the sense-organs are on their respective objects; and

Shri Purohit Swami

Though he talks, though he gives and receives, though he opens his eyes and shuts them, he still knows that his senses are merely disporting themselves among the objects of perception.

Swami Adidevananda

Speaking, discharging, grasping, opening, closing his eyes etc. He should always bear in mind that the senses operate among sense-objects.

Swami Gambirananda

Remaining absorbed in the Self, the knower of Reality should think, 'I certainly do not do anything', even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, releasing, holding, opening and closing the eyes-remembering that the organs function in relation to the objects of the organs.

Swami Sivananda

Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes–convinced that the senses move among the sense-objects.