Verse

BG.5.8

कर्मसंन्यासयोग

Chapter 5: Renounce Through Works

karmasaṃnyāsayoga

Verses

5.8 नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्। पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्

|

Word meanings

nanot;evacertainly;kiñchitanything;karomiI do;itithus;yuktaḥsteadfast in karm yog;manyetathinks;tattva-vitone who knows the truth;paśhyanseeing;śhṛiṇvanhearing;spṛiśhantouching;jighransmelling;aśhnaneating;gachchhanmoving;svapansleeping;śhvasanbreathing

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:12

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

A master of Yoga, knowing the reality, would think, 'I do not perform any action at all.' For, he who, while seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, and breathing;

Shri Purohit Swami

Though the saint sees, hears, touches, smells, eats, moves, sleeps and breathes, yet he knows the Truth, and he knows that it is not he who acts.

Swami Adidevananda

The knower of the truth, who is devoted to Yoga should think, 'I do not at all do anything' even though he is seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing;

Swami Gambirananda

Remaining absorbed in the Self, the knower of Reality should think, 'I certainly do not do anything', even while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing, speaking, releasing, holding, opening and closing the eyes-remembering that the organs function in relation to the objects of the organs.

Swami Sivananda

“I do nothing at all”–thus will the harmonised knower of Truth think–seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing,