Verse

BG.5.23

कर्मसंन्यासयोग

Chapter 5: Renounce Through Works

karmasaṃnyāsayoga

Verses

5.23 शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात्। कामक्रोधोद्भवं वेगं स युक्तः स सुखी नरः

|

Word meanings

śhaknotiis able;iha evain the present body;yaḥwho;soḍhumto withstand;prākbefore;śharīrathe body;vimokṣhaṇātgiving up;kāmadesire;krodhaanger;udbhavamgenerated from;vegamforces;saḥthat person;yuktaḥyogi;saḥthat person;sukhīhappy;naraḥperson

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:11

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Whosoever, right here, before abandoning the body, is capable of bearing the force sprung from desire and wrath—he is considered to be a man of Yoga and a happy man.

Shri Purohit Swami

He who, before he leaves his body, learns to surmount the promptings of desire and anger is a saint and is happy.

Swami Adidevananda

He who is able, even here, before he is released from the body, to bear the impulse generated by desire and wrath, he is a Yogin (competent for self-realisation); he is the happy man.

Swami Gambirananda

One who can withstand here itself-before departing from the body-the impulse arising from desire and anger, that man is a yogi; he is happy.

Swami Sivananda

He who is able, while still here in this world to withstand, before the liberation from the body, the impulse born of desire and anger–he is a Yogi, he is a happy man.