Verse

BG.8.12

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.12 सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च। मूर्ध्न्याधायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम्

|

Word meanings

sarva-dvārāṇiall gates;sanyamyarestraining;manaḥthe mind;hṛidiin the heart region;nirudhyaconfining;chaand;mūrdhniin the head;ādhāyaestablish;ātmanaḥof the self;prāṇamthe life breath;āsthitaḥsituated (in);yoga-dhāraṇāmthe yogic concentration

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:10

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

Properly controlling all the gates of the body; restraining the mind firmly in the heat; fixing one's own prana in the head; taking refuge in the firmness of Yoga.

Shri Purohit Swami

Closing the gates of the body, drawing the forces of his mind into the heart and by the power of meditation concentrating his vital energy in the brain;

Swami Adidevananda

Controlling all the doors (senses), holding the mind within the heart, fixing his life-breath in the head, maintaining himself in steady concentration,

Swami Gambirananda

Having controlled all the passages, having confined the mind in the heart, and having fixed his own vital force in the head, (and then) continuing in the firmness in yoga;

Swami Sivananda

Having closed all the gates, confined the mind in the heart and fixed the life-breath in the head, engaged in the practice of concentration,