Verse

BG.8.26

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.26 शुक्लकृष्णे गती ह्येते जगतः शाश्वते मते। एकया यात्यनावृत्तिमन्ययाऽऽवर्तते पुनः

| ''

Word meanings

śhuklabright;kṛiṣhṇedark;gatīpaths;hicertainly;etethese;jagataḥof the material world;śhāśhvateeternal;mateopinion;ekayāby one;yātigoes;anāvṛittimto non return;anyayāby the other;āvartatecomes back;punaḥagain

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

For, these two bright and dark paths are considered to be perpetual for the world. One attains non-return by the first of these, and one returns back by the other.

Shri Purohit Swami

These bright and dark paths out of the world have always existed. Whoso takes the former, returns not; he who chooses the latter, returns.*

Swami Adidevananda

These two paths, the bright and the dark, are said to be eternal. By the former one, a man goes to the plane of no-return, by the other, he returns again.

Swami Gambirananda

These two courses of the world, which are white and black, are verily considered eternal. By the one a man goes to the State of Non-return; by the other he returns again.

Swami Sivananda

The bright and the dark paths of the world are verily thought to be eternal; by the one (the bright path) a person goes not to return again, and by the other (the dark path) he returns.