Verse

BG.8.22

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.22 पुरुषः स परः पार्थ भक्त्या लभ्यस्त्वनन्यया। यस्यान्तःस्थानि भूतानि येन सर्वमिदं ततम्

|

Word meanings

puruṣhaḥthe Supreme Divine Personality;saḥhe;paraḥgreatest;pārthaArjun, the son of Pritha;bhaktyāthrough devotion;labhyaḥis attainable;tuindeed;ananyayāwithout another;yasyaof whom;antaḥ-sthānisituated within;bhūtānibeings;yenaby whom;sarvamall;idamthis;tatamis pervaded

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

O son of Prtha, the Supreme Soul is attainable through devotion that admits no other things; having attained it, the men of Yoga do not get birth again; within it exist the beings, and everything is well established in it, O Arjuna!

Shri Purohit Swami

O Arjuna! That Highest God, in Whom all beings abide, and Who pervades the entire universe, is reached only by wholehearted devotion. [The following material (between the asterisks) is an example of what may be a "doctored' inclusion. It does not jibe with the rest of the material because it is not presented as metaphor and clearly implies that worldly phenomena are spiritually determining. Maybe it was added by an individual or individuals who were less cognizant than the originating author. Or maybe was 'craftily' inserted to function as a sort of litmus test - those who get"taken in' by it may be recognized as not having "spiritual discernment'.]

Swami Adidevananda

But the Supreme Person in whom all beings abide and by whom all this is pervaded is to be attained by undivided devotion, O Arjuna.

Swami Gambirananda

O son of Prtha, that supreme Person-in whom are included (all) the beings and by whom all this is pervaded-is, indeed, reached through one-pointed devotion.

Swami Sivananda

That highest Purusha, O Arjuna, is attainable by unswerving devotion to Him alone within whom all beings dwell and by whom all this is pervaded.