Verse

BG.8.4

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.4 अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम्। अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर

| '

Word meanings

adhibhūtamthe ever changing physical manifestation;kṣharaḥperishable;bhāvaḥnature;puruṣhaḥthe cosmic personality of God, encompassing the material creation;chaand;adhidaivatamthe Lord of the celestial gods;adhiyajñaḥthe Lord of all sacrifices;ahamI;evacertainly;atrahere;dehein the body;deha-bhṛitāmof the embodied;varaO best

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

The changing nature is the lord of the material beings; the Person alone is the lord of the divinities; I am alone the Lord of sacrifices, and I, the best of the embodied souls, dwell in this body.

Shri Purohit Swami

Matter consists of the forms that perish; Divinity is the Supreme Self; and He who inspires the spirit of sacrifice in man, O noblest of thy race, is I Myself, Who now stand in human form before thee.

Swami Adidevananda

Adhibhuta is perishable existence, O best of the embodied men; the Adhidaivata is the Purusa (individual self). I am the Adhiyajna, here in the body.

Swami Gambirananda

The which exists in the physical plane is the mutable entity, and what exists in the divine plane is the Person. O best among the embodied beings, I Myself am the entity that exists in the sacrifice in this body.

Swami Sivananda

Adhibhuta (knowledge of the elements) pertains to My perishable Nature, and the Purusha or soul is the Adhidaiva; I alone am the Adhiyajna here in this body, O best among the embodied (men)!