Verse

BG.8.6

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.6 यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्। तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः

|

Word meanings

yam yamwhatever;or;apieven;smaranremembering;bhāvamremembrance;tyajatigives up;antein the end;kalevaramthe body;tamto that;tamto that;evacertainly;etigets;kaunteyaArjun, the son of Kunti;sadāalways;tatthat;bhāva-bhāvitaḥabsorbed in contemplation

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

And also remembering whatever being one has been constantly thinking about, a person leaves his body at the end [of his life], O son of Kunti! That being alone he attains.

Shri Purohit Swami

On whatever sphere of being the mind of a man may be intent at the time of death, thither he will go.

Swami Adidevananda

Remembering whatsoever thought one abandons the body at the end, to that alone he goes, O Arjuna, ever dwelling in the thought thereof.

Swami Gambirananda

O son of Kunti, thinking of any entity whichever it may be one gives up the body at the end, he attains that very one, having been always engrossed in its thought.

Swami Sivananda

Whosoever at the end leaves the body, thinking of any being, to that being only does he go, O son of Kunti (Arjuna), because of his constant thought of that being!