Verse

BG.8.14

अक्षरब्रह्मयोग

Chapter 8: The Nature of Brahman

akṣarabrahmayoga

Verses

8.14 अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः। तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः

|

Word meanings

ananya-chetāḥwithout deviation of the mind;satatamalways;yaḥwho;māmMe;smaratiremembers;nityaśhaḥregularly;tasyato him;ahamI;su-labhaḥeasily attainable;pārthaArjun, the son of Pritha;nityaconstantly;yuktasyaengaged;yoginaḥof the yogis

Verse audio

Divine Verses of the Bhagavad Gita • Swami Dayananda Saraswati

0:000:09

Translation stream

Arrange the voices that speak to you

Dr. S. Sankaranarayan

And whoever constantly bears Me in mind, never attached to any other object—for this yogi, ever devoted, I am easy to attain, O son of Prtha!

Shri Purohit Swami

To him who thinks constantly of Me, and of nothing else, to such an ever-faithful devotee, O Arjuna, am I ever accessible.

Swami Adidevananda

I am easy of access, O Arjuna, to that Yogin who is ever integrated with Me, whose mind is not in anything else but Me and who ceaselessly recollects Me at all times.

Swami Gambirananda

O son of Prtha, to that yogi of constant concentration and single-minded attention, who remembers Me uninterruptedly and for long, I am easy of attainment.

Swami Sivananda

I am easily attainable by that ever-steadfast Yogi who constantly and daily remembers Me (for a long time), not thinking of anything else (with a single or one-pointed mind), O Partha (Arjuna)!